SYDNEY, July 17 (Xinhua) -- Authorities in the Australian state of New South Wales (NSW) said on Friday that a new respiratory syncytial virus (RSV) vaccination program has been a success after resear ...
在日常的英语使用中,我们经常会遇到一些拼写相似但用法却不尽相同的词汇,比如“program”和“programme”。这两个词在拼写上只有细微的差别,意思也相近,但在实际使用时却有着各自的讲究。今天,我们就来深入解析一下这两个词的用法奥秘,帮助大家更 ...
数字是我们日常生活中每天都会遇到的存在。英语表达中,数字经常和“No.”一起出现。但是关于这个“No.”是怎么来的,很多小伙伴并不了解。 有的小伙伴会误以为“No.”是“Number”的缩写,所以可以用来表示数字。但是为什么是“No.”而不是“Nu.”呢?
前两天我发了一条微博,让大家挑错: 最大的问题在于最后那个“举报投诉电话”的翻译。 标识中被翻成了 Tip-off Telephone No. “Tip-off”是“举报”没问题,电话号码用“Telephone No.”也没问题,但咱们翻译最大的问题是字字都要翻出来,没有必要。 “举报电话 ...